Commit 7fd390d5 authored by chris's avatar chris
Browse files

Correction d'une faute d'orthographe.

parent 892b19c6
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Les contributions directes au répertoire sont possibles pour tout le monde. "
"Cependant, nous vous demandons d'envoyer les changements conséquents sur la "
"liste de discussion au préalable. Afin de de faire un push sur le "
"répertoire, les étapes suivantes sont nécessaires."
"répertoire, les étapes suivantes sont nécessaires."
#: templates/nuages.html:63
msgid "Fetch the public commit key:"
......@@ -850,23 +850,22 @@ msgstr "Télécharger la clé publique"
msgid "Add the following section to your openssh-client config:"
msgstr "Ajoutez la section suivante à votre configuration openssh-client:"
#: templates/nuages.html:83
#: templates/nuages.html:81
msgid "Check out a clone of the manual through ssh:"
msgstr "Clonez Nuages via ssh:"
#: templates/nuages.html:89
#: templates/nuages.html:87
#, fuzzy
msgid ""
"After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that consist of "
"full, useful sentences in English, starting with a capital letter and ending "
"with a full stop. Usually, these will start with the form 'Fixing/Adding/"
"Removing/Correcting/Translating':"
"with a full stop."
msgstr ""
"Après nettoyage, soumettre les modifications. Veuillez écrire les "
"commentaires de commit à l'aide de phrases complètes, en commençant par une "
"majuscule et en terminant par un point, et en commençant par 'Fixing/Adding/"
"Removing/Correcting/Translating':"
"majuscule et en terminant par un point. "
#: templates/nuages.html:95
#: templates/nuages.html:93
msgid "Push the commit to the server:"
msgstr "Envoyez votre commit au serveur:"
......
......@@ -84,7 +84,7 @@ Host git.domainepublic.net
git clone ssh://gitolite@git.domainepublic.net/nuages
</pre>
<p>{% trans "After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a capital letter and ending with a full stop. Usually, these will start with the form 'Fixing/Adding/Removing/Correcting/Translating':" %}</p>
<p>{% trans "After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that consist of full, useful sentences in English, starting with a capital letter and ending with a full stop." %}</p>
<pre>
$ git commit -a -m "Adding a section on applying patches."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment