django.po 3.04 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 23:35+0200\n"
12
13
14
15
16
17
18
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
20
21
22
23
24
#: templates/base.html:7
msgid "Easy poll sharing"
msgstr "rendez-vous partagés"

#: templates/base.html:63
msgid "Nuages is brought to you by"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
25
msgstr "Un service proposé par"
26
27

#: templates/index.html:9
28
msgid ""
29
30
31
"Create polls easily, and publish them for your mates. You may poll on dates "
"or any subject, in order to plan meetings or get a group opinion."
msgstr ""
32
33
"Créez facilement des sondages en ligne et publiez les à vos amis. Vous "
"pouvez sonder pour un rendez-vous sur un quelconque sujet."
34
35
36
37

#: templates/index.html:17
msgid "New poll"
msgstr "Nouveau sondage"
38

39
40
#: templates/index.html:21
msgid "Shedule an event"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
41
msgstr "Créer un rendez-vous partagé"
42
43
44

#: templates/index.html:24
msgid "About nuages"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
45
msgstr "À propos de nuages"
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

#: templates/index.html:32
msgid "My polls"
msgstr "Mes sondages"

#: templates/index.html:46
msgid "No polls are available."
msgstr "Aucun sondage disponible"

#: templates/index.html:52
msgid "Examples"
msgstr "Examples"

christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
59
60
61
62
#: templates/nuages.html:6
msgid "About"
msgstr "À propos"

63
64
65
66
#: templates/nuages.html:9
msgid ""
"A collaborative meeting poll system, similar to doodle or rdvz. It is build "
"in python, using the django framework and a little of javascript. This "
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
67
68
"application was named after Django's famous song and because working is "
"easier when its cloudy."
69
msgstr ""
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
70
71
72
73
"Un système de vote collaboratif, similaire à doodle ou rdvz. Écrit en "
"python, utilise le framework django et quelques javascripts. Baptisé Nuages "
"d'après la célèbre chanson de Django et parce que trvailler sur ordinateur "
"est plus aisé quand il fait gris."
74
75
76

#: templates/nuages.html:10
msgid "Feedback and collaboration are welcome at"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
77
78
79
80
81
82
83
84
85
msgstr "Vos retours, propositions sont les bienvenues à"

#: templates/nuages.html:11
msgid "We have a project page at"
msgstr "Nous avons une page de projet à"

#: templates/nuages.html:12
msgid "Sources are freely available under"
msgstr "Les sources sont libre sous"
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

#: templates/sondage/poll_detail.html:8
msgid "Posted by"
msgstr "Posté par"

#: templates/sondage/poll_detail.html:8
msgid "Shared address"
msgstr "Adresse partagée"

#: templates/sondage/poll_detail.html:28
msgid "Point colums to see choice details and comments"
msgstr "Pointez les colones pour faire apparaître les détails"

#: templates/sondage/poll_detail.html:101
msgid ""
"Check the boxes for positive answers, you may provide a comment for each "
"choice"
msgstr ""
"Cochez les boîtes pour des réponses positives, vous pouvez laisser un commentaire pour "
"chaque vote"