django.po 22.5 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-06 15:58+0100\n"
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 22:27+0100\n"
12
"Last-Translator: Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>\n"
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
"Language: \n"
15
16
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
#: account/forms.py:41
#, python-format
msgid "Password length is less than %(min)d"
msgstr "Le mot de passe est plus court que %(min)d"

#: account/forms.py:43
#, python-format
msgid "Password length is more than %(max)d"
msgstr "Le mot-de-passe est plus long que %(max)d"

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
29
#: account/forms.py:48 account/templates/account/login.html:11
30
msgid "Login"
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
31
msgstr "Login"
32
33
34

#: account/forms.py:48
#, python-format
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
35
msgid ""
36
37
"You can use a-z, 0-9 and underscore. Login length could be from %(min)s to "
"%(max)s chars."
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
38
39
40
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser a-z, 0-9 et underscore. L'identifiant doit avoir un "
"nombre de lettres compris entre %(min)s et %(max)s."
41

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
42
#: account/forms.py:49 account/forms.py:120
43
44
45
msgid "Email"
msgstr "Email"

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
46
#: account/forms.py:50 account/forms.py:135 account/forms.py:174
47
48
49
msgid "Password"
msgstr "Mot-de-passe"

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
50
#: account/forms.py:51 account/forms.py:175
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
msgid "Password (confirmation)"
msgstr "Mot-de-passe (confirmation)"

#: account/forms.py:54
#, python-format
msgid "Login length is less than %(min)d"
msgstr "Le nom d'utilisateur fait moins que %(min)d"

#: account/forms.py:55
#, python-format
msgid "Login length is more than %(max)d"
msgstr "Le nom d'utilisateur fait plus que %(max)d"

#: account/forms.py:56
msgid "Login contains restricted symbols"
msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caratères non permis"

#: account/forms.py:57
msgid "This login already registered"
msgstr "Ce nom existe a déjà été enregistré"

#: account/forms.py:58
msgid "This email already registered."
msgstr "Cet email a déjà été enregistré."

#: account/forms.py:59
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots-de-passe ne correspondent pas"

#: account/forms.py:122
msgid "This email is not registered"
msgstr "Cet email n'est pas enregistré"

chris's avatar
chris committed
84
#: account/forms.py:134 templates/index.html:51
85
86
87
88
89
90
91
92
93
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: account/forms.py:138
msgid "Incorrect login or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot-de-passe incorrect"

#: account/forms.py:139
msgid "Sorry. You account is not active. Maybe you didn't activate it."
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
94
95
msgstr ""
"Désolé, votre compte n'est pas actif. Peut-être ne l'avez-vous pas activé?"
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129

#: account/forms.py:173
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot-de-passe"

#: account/forms.py:180
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Mot-de-passe incorrect"

#: account/forms.py:181
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les mots-de-passe ne correspondent pas"

#: account/forms.py:222
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur invalide"

#: account/forms.py:236
msgid "New email"
msgstr "Nouvel email"

#: account/settings.py:18
msgid "Enter the text on the image"
msgstr "Entrez le texte affiché"

#: account/views.py:42
msgid "Sorry. Registration is disabled."
msgstr "Désolé l'enregistrement est désactivé"

#: account/views.py:44
msgid "You have to logout before registration"
msgstr "Vous devez vous déconnecter auparavent."

#: account/views.py:66
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
130
131
132
133
134
135
msgid ""
"The error was occuried while sending email with activation code. Account was "
"not created. Please, try later."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite pendant l'envoi de l'email avec le code "
"d'activation. Le compte n'a pas été créé. Veuillez réessayer plus tard."
136

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
137
#: account/views.py:92 account/views.py:172
138
139
140
msgid "Check the mail please"
msgstr "Veuillez consulter votre boîte email."

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
141
142
143
144
145
146
#: account/views.py:94 account/views.py:174
msgid ""
"Unfortunately we could not send you email in current time. Please, try later"
msgstr ""
"Nous ne parvenons pas à vous envoyer un email actuellement. Veuillez "
"réessayer plus tard."
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161

#: account/views.py:103
msgid "You are already authenticated"
msgstr "Vous êtes déjà authentifié."

#: account/views.py:181
#, python-format
msgid "Your email has been changed to %s"
msgstr "Votre adresse email a été changée: %s"

#: account/views.py:197
msgid "You have successfully loged out"
msgstr "Vous êtes déconnecté."

#: account/templates/account/activation_required.html:5
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
162
163
164
165
166
167
msgid ""
"You have successfully registered in our site. Now you should activate your "
"account. Check email please."
msgstr ""
"Vous vous êtes enregistré sur ce site avec succès. Vous devez désormais "
"activer votre compte. Veuillez consulter votre boîte email."
168
169
170
171
172
173
174

#: account/templates/account/email_change.html:5
msgid "Change email"
msgstr "Changer d'email"

#: account/templates/account/email_change.html:8
#: account/templates/account/password_change.html:8
175
#: templates/sondage/choice_form.html:147
176
177
178
179
180
181
182
183
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: account/templates/account/login.html:5
msgid "Authorization"
msgstr "Authorisation"

#: account/templates/account/login.html:6
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
184
185
186
187
188
msgid ""
"You should login to gain access to all site features. If you have not account"
msgstr ""
"Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de ce site, vous devez vous "
"authentifier. SI vous n'avez pas de compte, veuillez"
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211

#: account/templates/account/login.html:6
msgid "register"
msgstr "vous enregistrer"

#: account/templates/account/login.html:6
msgid "please"
msgstr " "

#: account/templates/account/login.html:13
msgid "I forgot password"
msgstr "J'ai oublié mon mot-de-passe"

#: account/templates/account/password_change.html:5
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de pass"

#: account/templates/account/password_change_done.html:6
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot-de-passe a été changé."

#: account/templates/account/password_change_done.html:8
#, python-format
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
212
213
214
215
msgid ""
"Password has been changed. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log on</a> "
"site."
msgstr ""
216
217
"Le mot-de-passe a été changé. Vous pouvez désormais vous <a href="
"\"%(login_url)s\">authentifier</a> au site."
218
219
220
221
222
223

#: account/templates/account/password_reset.html:5
msgid "Password restore"
msgstr "Récupération de mot-de-passe"

#: account/templates/account/password_reset.html:8
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
224
#: account/templates/account/registration.html:8 request/utils.py:5
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: account/templates/account/registration.html:5
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"

#: account/templates/account/registration_complete.html:5
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: account/templates/account/registration_complete.html:7
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
237
238
msgid ""
"Congratulations! You have successfully complete the registration on our site."
239
240
241
242
243
244
245
246
msgstr "Félicitations! Vous avez accompli votre enregistrement avec succès"

#: request/admin.py:20
#: request/templates/admin/request/request/overview.html:42
#: request/templates/admin/request/request/overview.html:43
msgid "Request"
msgstr "Requête"

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
247
#: request/admin.py:23 request/templates/request/plugins/latestrequests.html:9
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
msgid "Response"
msgstr "Réponse"

#: request/admin.py:26
msgid "User info"
msgstr "Information utilisateur"

#: request/admin.py:33
msgid "Show only requests from this user."
msgstr "Afficher seulement les requêtes de cet utilisateur"

#: request/admin.py:34
msgid "Show only requests from this IP address."
msgstr "Afficher seulement les requêtes de cette adresse IP."

#: request/admin.py:59
msgid "Request overview"
msgstr "Apperçu gloabl des requêtes"

#: request/models.py:13
msgid "response"
msgstr "réponse"

#: request/models.py:16
msgid "method"
msgstr "méthode"

#: request/models.py:17
msgid "path"
msgstr "chemin"

#: request/models.py:18
msgid "time"
msgstr "temps"

#: request/models.py:20
msgid "is secure"
msgstr "est sécurisé"

#: request/models.py:21
msgid "is ajax"
msgstr "est ajax"

#: request/models.py:21
msgid "Wheather this request was used via javascript."
msgstr "La requête provient-elle d'un javascript"

#: request/models.py:24
msgid "ip address"
msgstr "Adresse IP"

#: request/models.py:25
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

#: request/models.py:26
msgid "referer"
msgstr "reffere"

#: request/models.py:27
msgid "user agent"
msgstr "user agent"

#: request/models.py:28
msgid "language"
msgstr "langue"

#: request/models.py:33
msgid "request"
msgstr "requête"

#: request/models.py:34
msgid "requests"
msgstr "requêtes"

#: request/traffic.py:64
msgid "Ajax"
msgstr "ajax"

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
327
#: request/traffic.py:70 request/traffic.py:71
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
msgid "Not Ajax"
msgstr "non ajax"

#: request/traffic.py:77
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: request/traffic.py:78
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: request/traffic.py:84
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: request/traffic.py:85
msgid "Errors 404"
msgstr "Errors 404"

#: request/traffic.py:91
msgid "Hit"
msgstr ""

#: request/traffic.py:92
msgid "Hits"
msgstr ""

#: request/traffic.py:98
msgid "Search"
msgstr ""

#: request/traffic.py:99
msgid "Searches"
msgstr ""

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
363
#: request/traffic.py:105 request/traffic.py:106
364
365
366
msgid "Secure"
msgstr ""

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
367
#: request/traffic.py:112 request/traffic.py:113
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
msgid "Unsecure"
msgstr ""

#: request/traffic.py:119
msgid "Unique Visit"
msgstr ""

#: request/traffic.py:120
msgid "Unique Visits"
msgstr ""

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
379
#: request/traffic.py:126 request/traffic.py:127
380
381
382
msgid "Unique Visitor"
msgstr ""

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
383
#: request/traffic.py:133 request/traffic.py:134
384
385
386
387
#: request/templates/request/plugins/activeusers.html:6
msgid "User"
msgstr ""

Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
388
#: request/traffic.py:140 request/traffic.py:141
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
msgid "Unique User"
msgstr ""

#: request/utils.py:6
msgid "Switching Protocols"
msgstr ""

#: request/utils.py:7
msgid "Processing (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:10
msgid "OK"
msgstr ""

#: request/utils.py:11
msgid "Created"
msgstr ""

#: request/utils.py:12
msgid "Accepted"
msgstr ""

#: request/utils.py:13
msgid "Non-Authoritative Information"
msgstr ""

#: request/utils.py:14
msgid "No Content"
msgstr ""

#: request/utils.py:15
msgid "Reset Content"
msgstr ""

#: request/utils.py:16
msgid "Partial Content"
msgstr ""

#: request/utils.py:17
msgid "Multi-Status (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:20
msgid "Multiple Choices"
msgstr ""

#: request/utils.py:21
msgid "Moved Permanently"
msgstr ""

#: request/utils.py:22
msgid "Found"
msgstr ""

#: request/utils.py:23
msgid "See Other"
msgstr ""

#: request/utils.py:24
msgid "Not Modified"
msgstr ""

#: request/utils.py:25
msgid "Use Proxy"
msgstr ""

#: request/utils.py:26
msgid "Switch Proxy"
msgstr ""

#: request/utils.py:27
msgid "Temporary Redirect"
msgstr ""

#: request/utils.py:30
msgid "Bad Request"
msgstr ""

#: request/utils.py:31
msgid "Unauthorized"
msgstr ""

#: request/utils.py:32
msgid "Payment Required"
msgstr ""

#: request/utils.py:33
msgid "Forbidden"
msgstr ""

#: request/utils.py:34
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: request/utils.py:35
msgid "Method Not Allowed"
msgstr ""

#: request/utils.py:36
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""

#: request/utils.py:37
msgid "Proxy Authentication Required"
msgstr ""

#: request/utils.py:38
msgid "Request Timeout"
msgstr ""

#: request/utils.py:39
msgid "Conflict"
msgstr ""

#: request/utils.py:40
msgid "Gone"
msgstr ""

#: request/utils.py:41
msgid "Length Required"
msgstr ""

#: request/utils.py:42
msgid "Precondition Failed"
msgstr ""

#: request/utils.py:43
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr ""

#: request/utils.py:44
msgid "Request-URI Too Long"
msgstr ""

#: request/utils.py:45
msgid "Unsupported Media Type"
msgstr ""

#: request/utils.py:46
msgid "Requested Range Not Satisfiable"
msgstr ""

#: request/utils.py:47
msgid "Expectation Failed"
msgstr ""

#: request/utils.py:48
msgid "I'm a teapot"
msgstr ""

#: request/utils.py:49
msgid "Unprocessable Entity (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:50
msgid "Locked (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:51
msgid "Failed Dependency (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:52
msgid "Unordered Collection"
msgstr ""

#: request/utils.py:53
msgid "Upgrade Required"
msgstr ""

#: request/utils.py:54
msgid "Retry With"
msgstr ""

#: request/utils.py:57
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""

#: request/utils.py:58
msgid "Not Implemented"
msgstr ""

#: request/utils.py:59
msgid "Bad Gateway"
msgstr ""

#: request/utils.py:60
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""

#: request/utils.py:61
msgid "Gateway Timeout"
msgstr ""

#: request/utils.py:62
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr ""

#: request/utils.py:63
msgid "Variant Also Negotiates"
msgstr ""

#: request/utils.py:64
msgid "Insufficient Storage (WebDAV)"
msgstr ""

#: request/utils.py:65
msgid "Bandwidth Limit Exceeded"
msgstr ""

#: request/utils.py:66
msgid "Not Extended"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:10
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:11
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:21
msgid "Add"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:27
msgid "Change"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:35
#: request/templates/admin/request/request/change_list.html:6
#: request/templates/admin/request/request/overview.html:44
msgid "Overview"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/app_index.html:45
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/overview.html:41
msgid "Home"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/overview.html:52
msgid "Traffic graph"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/overview.html:52
msgid "Week"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/overview.html:52
msgid "Month"
msgstr ""

#: request/templates/admin/request/request/overview.html:52
msgid "Year"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/latestrequests.html:7
#: request/templates/request/plugins/toppaths.html:7
msgid "Path"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/latestrequests.html:8
msgid "From"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/latestrequests.html:10
msgid "Time"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/toppaths.html:8
#: request/templates/request/plugins/topreferrers.html:8
#: request/templates/request/plugins/topsearchphrases.html:8
msgid "Visits"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/topreferrers.html:7
msgid "Referrer"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/topsearchphrases.html:7
msgid "Phrase"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/trafficinformation.html:7
msgid "Today"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/trafficinformation.html:8
msgid "This week"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/trafficinformation.html:9
msgid "This month"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/trafficinformation.html:10
msgid "This year"
msgstr ""

#: request/templates/request/plugins/trafficinformation.html:11
msgid "Alltime"
msgstr ""

christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
704
705
#: sondage/models.py:13
msgid "Title"
706
msgstr "Titre"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
707

708
709
710
711
#: templates/base.html:7
msgid "Easy poll sharing"
msgstr "rendez-vous partagés"

chris's avatar
chris committed
712
#: templates/base.html:62
713
msgid "Nuages is brought to you by"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
714
msgstr "Un outil proposé par"
715

716
#: templates/index.html:16
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
717
718
719
720
721
722
msgid ""
"Create polls easily, and publish them for your mates, in order to plan "
"meetings or else."
msgstr ""
"Créez des sondages facilement et publiez les à vos proches afin de planifier "
"vos activités."
723
724
725
726
727
728

#: templates/index.html:22
msgid "Make an event"
msgstr "Lancer un sondage"

#: templates/index.html:22
729
msgid "Shedule an event"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
730
msgstr "Lancer un sondage"
731

732
#: templates/index.html:24
733
msgid "About nuages"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
734
msgstr "À propos de nuages"
735

736
#: templates/index.html:24
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
737
msgid "Learn more"
738
msgstr "En savoir plus"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
739

chris's avatar
chris committed
740
#: templates/index.html:30
741
742
743
msgid "My polls"
msgstr "Mes sondages"

chris's avatar
chris committed
744
#: templates/index.html:37
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
745
msgid "edit"
746
747
msgstr "éditer"

chris's avatar
chris committed
748
#: templates/index.html:38
749
750
msgid "Are you sure you want to delete this poll?"
msgstr "Êtes-vous sûre de vouloir supprimer ce sondage?"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
751

chris's avatar
chris committed
752
#: templates/index.html:38
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
753
msgid "delete"
754
msgstr "supprimer"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
755

chris's avatar
chris committed
756
#: templates/index.html:45
757
758
759
msgid "No polls are available."
msgstr "Aucun sondage disponible"

chris's avatar
chris committed
760
#: templates/index.html:49
761
762
763
764
765
766
767
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: templates/index.html:52
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot-de-passe"

christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
768
#: templates/index.html:53
769
770
771
772
773
774
775
776
msgid "Change email address"
msgstr "Changer d'adresse email"

#: templates/index.html:54
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: templates/index.html:59
777
778
779
msgid "Examples"
msgstr "Examples"

780
781
782
783
#: templates/index.html:69
msgid "This page is available in the following languages"
msgstr "Cette page est disponible dans les langues suivantes"

christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
784
#: templates/nuages.html:6
chris's avatar
chris committed
785
786
msgid "About Nuages"
msgstr "À propos de Nuages"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
787

788
#: templates/nuages.html:9
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
789
msgid ""
chris's avatar
chris committed
790
"A collaborative meeting poll system, similar to doodle or rdvz. This "
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
791
"application was named after Django's famous song and because computer work "
chris's avatar
chris committed
792
793
"is easier when its cloudy. It is build in python, using the django framework "
"and a little of javascript."
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
794
msgstr ""
chris's avatar
chris committed
795
"Un système de vote collaboratif, similaire à doodle ou rdvz. Nommé Nuages "
796
"d'après la célèbre chanson de Django et parce qu'il est plus aisé de "
797
798
"travailler sur un ordinateur quand il fait gris dehors. Écrit en python à "
"l'aide de django. "
799

800
#: templates/nuages.html:12
801
msgid "Feedback and collaboration are welcome at"
802
msgstr "Vos retours, propositions sont les bienvenus à"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
803

804
805
806
807
#: templates/nuages.html:12
msgid ""
"<a href='https://listes.domainepublic.net/listinfo/tech'>Inscription to the "
"mailing list</a> is recommended before posting."
chris's avatar
chris committed
808
809
msgstr ""
"<a href='https://listes.domainepublic.net/listinfo/tech'>L'inscription à la "
810
811
"lsite de discussion</a> est recommandée au préalable."

812
#: templates/nuages.html:13
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
813
814
815
msgid "We have a project page at"
msgstr "Nous avons une page de projet à"

816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
#: templates/nuages.html:18
msgid "Sources freely available under license"
msgstr "Les sources sont libres sous licence"

#: templates/nuages.html:48
msgid "Translate Nuages"
msgstr "Traduire Nuages"

#: templates/nuages.html:50
msgid ""
"If you have a little time and want help translate Nuages in your language, "
"your help is welcome. You can translate the following file to your language, "
"and present yourself on the mailing list."
chris's avatar
chris committed
829
830
msgstr ""
"Si vous avez un peu de temps pour aider à la traduction de Nuages, votre "
chris's avatar
chris committed
831
"aide est précieuse. Vous pouvez traduire le fichier suivant dans votre "
chris's avatar
chris committed
832
"langue et vous présenter sur la liste de discussion."
833
834
835
836
837
838
839

#: templates/nuages.html:59
msgid "Applying patches"
msgstr "Appliquer des patches"

#: templates/nuages.html:61
msgid ""
840
841
"Please send us a mail or join Domaine Public irc to let us know your "
"propositions."
chris's avatar
chris committed
842
msgstr ""
843

844
#: templates/sondage/choice_form.html:107
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
845
msgid "Step 2 : Manage choices"
846
msgstr "Etape 2: Choisir les dates proposées"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
847

848
#: templates/sondage/choice_form.html:108
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
849
850
851
852
853
854
msgid ""
"Provide possible dates for your meeting. You may add details as meeting "
"hours, places, or else."
msgstr ""
"Proposez quelques dates pour votre rendez-vous. Vous pouvez ajouter l'heure, "
"le lieu ou autre dans le champ \"détails\"."
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
855

christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
856
857
858
859
860
861
862
863
#: templates/sondage/poll_detail.html:6
msgid "Clear cookie, you will not be able to change your vote."
msgstr "Éffacer le cookie, vous ne pourrez plus modifier votre vote."

#: templates/sondage/poll_detail.html:6
msgid "Forget me"
msgstr "Oublie-moi"

864
865
866
867
868
#: templates/sondage/poll_detail.html:8
msgid "Export as csv spreadsheet"
msgstr ""

#: templates/sondage/poll_detail.html:16
869
870
871
msgid "Posted by"
msgstr "Posté par"

872
#: templates/sondage/poll_detail.html:16
christophe siraut's avatar
typos    
christophe siraut committed
873
874
875
msgid "on"
msgstr "le"

876
#: templates/sondage/poll_detail.html:16
877
878
879
msgid "Shared address"
msgstr "Adresse partagée"

880
#: templates/sondage/poll_detail.html:52
881
882
msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom:"
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
883

884
#: templates/sondage/poll_detail.html:59
885
886
msgid " Check the little boxes to add positive answers "
msgstr "Cochez les boîtes pour des réponses positives "
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
887

888
#: templates/sondage/poll_detail.html:77
889
msgid "Point colums to see choice details and comments"
christophe siraut's avatar
typos    
christophe siraut committed
890
msgstr "Pointez les colonnes pour faire apparaître les détails"
891

892
#: templates/sondage/poll_detail.html:78
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
893
894
895
msgid "Check the boxes for positive answers. "
msgstr "Cochez les boîtes pour des réponses positives."

896
#: templates/sondage/poll_detail.html:78
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
897
898
msgid "You may provide a comment for each choice."
msgstr "Vous pouvez ajouter un commentaire pour chaque choix."
christophe siraut's avatar
christophe siraut committed
899

chris's avatar
chris committed
900
901
902
903
#: templates/sondage/poll_form.html:8
msgid "Step 1 : About your poll"
msgstr "Étape 1 : À propos de votre sondage:"

904
#: templates/sondage/poll_form.html:11
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
905
906
907
msgid ""
"Enter basic information on your poll. (You are not logged so you will not be "
"able to modify your poll after creation. You may <a href=\"/user/login/"
908
"\">login</a> or <a href=\"/user/registration/\">register</a> first)"
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
909
910
911
912
msgstr ""
"Veuillez fournir les informations de base suivantes pour votre sondage. "
"(Vous n'êtes pas authentifiés et ne pourrez donc pas modifier le sondage "
"après sa création. Vous pouvez <a href=\"/user/login/\">vous authentifier</"
913
914
"a> ou <a href=\"/user/registration/\">vous enregistrer</a> si vous n'avez "
"pas encore de compte)"
915
916
917

#: templates/sondage/poll_form.html:13
msgid "Enter basic information on your poll."
Christophe Siraut's avatar
Christophe Siraut committed
918
919
msgstr ""
"Veuillez fournir les informations de base suivantes pour votre sondage. "
920
921
922
923

#: templates/sondage/poll_form.html:25
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954

#~ msgid ""
#~ "Anyone can directly commit to the repository. However, we ask you to send "
#~ "bigger changes to the mailing list to discuss them first. To push to the "
#~ "repository, you must follow this procedure:"
#~ msgstr ""
#~ "Les contributions directes au répertoire sont possibles pour tout le "
#~ "monde. Cependant, nous vous demandons d'envoyer les changements "
#~ "conséquents sur la liste de discussion au préalable. Afin de de faire un "
#~ "push sur le répertoire, les étapes suivantes sont nécessaires."

#~ msgid "Fetch the public commit key:"
#~ msgstr "Télécharger la clé publique"

#~ msgid "Add the following section to your openssh-client config:"
#~ msgstr "Ajoutez la section suivante à votre configuration openssh-client:"

#~ msgid "Check out a clone of the manual through ssh:"
#~ msgstr "Clonez Nuages via ssh:"

#~ msgid ""
#~ "After sanitizing, commit the changes. Write commit messages that consist "
#~ "of full, useful sentences in English, starting with a capital letter and "
#~ "ending with a full stop."
#~ msgstr ""
#~ "Après nettoyage, soumettre les modifications. Veuillez écrire les "
#~ "commentaires de commit à l'aide de phrases complètes, en commençant par "
#~ "une majuscule et en terminant par un point. "

#~ msgid "Push the commit to the server:"
#~ msgstr "Envoyez votre commit au serveur:"